早朝と夕方、1日に2度青の時間がある。
早朝の青の時間は、すべてを祝福するような明るい光に包まれる。
夕方の青の時間は、1日のいろいろなことを溶かし、私たちを物思いに誘う。
私はこれらの青の時間を作品にしたいと思った。
けれど、制作の途中でさまざまな出来事が重なり、作品の意図は思いがけない方向へと展開していった。

2011年、この作品を作っていた時に東日本大震災が起きた。
はじめは空の青を縫うつもりだったが、やがてそれは、見えない祈りや痛みを縫いとめる行為に変わっていった。
一針一針、亡くなった人の安らかな眠りを願いながら、その瞬間の感情や体験をすべて糸に込めているように感じた。

この作品により、刺繍で時間を縫い留めることができることを発見した。


Each day offers two blue hours: one in the early morning, and one in the evening.
The early morning blue hour is a light-filled color that seems to embrace everything.
The blue hour of the evening seems to melt away the day and lets us get lost in thought.
I wanted to weave these blue hours into my work. But as I was creating it, many things happened, and the intention of the piece evolved.

When I was working on this piece in 2011, the Great East Japan Earthquake struck.
I had initially intended to stitch the blue of the sky, but gradually, it became an act of stitching invisible prayers and quiet sorrows into the cloth.
With each stitch, I prayed for the peaceful rest of those who had passed.
I felt as if I were threading all the emotions and experiences from that moment into the fabric.

In creating this piece, I discovered that I could ‘stitch time’ with embroidery.

青の時間 / Blue time
2011,64.5×51.3×2.3cm